تائید دانشنامه و ریزنمرات توسط وزارت بهداشت برای ترجمه رسمی
راهنمای تائید دانشنامه و ریزنمرات توسط وزارت بهداشت برای ترجمه رسمی
شما برای گرفتن پذیرش از یک دانشگاه خارجی و سپس گرفتن ویزای تحصیلی نیاز دارید که ریزنمرات و دانشنامه خود را ترجمه رسمی کنید و در اکثر موارد دانشگاه از شما میخواهد یک نسخه ترجمه با تائیدات وزارت خارجه و دادگستری را برای آنها بفرستید (که در ادامه این مطلب به جزئیات آن خواهیم پرداخت).
یک نکته مهم که در ابتدای کار باید بدانید:
فرایند گرفتن تائیدات مدارک دانشگاه های علوم پزشکی (زیر نظر وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشکی) با فرایند تائیدات دانشگاه هایی که تحت نظر وزارت علوم و تحقیقات و فناوری هستند، تفاوت دارد.
راهنمای ترجمه مدارک وزارت علوم (کلیک کنید)
راهنمای ترجمه مدارک دانشگاه آزاد (کلیک کنید)
افرادی که تحصیلات خود را در دانشگاه های علوم پزشکی و پیراپزشکی و به طور کلی موسسات زیر نظر وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی گذرانده اند، چنانچه نیاز به اخذ تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مدارک خود باشند، باید ابتدا مدارک خود را به مهر و امضای وزارت بهداشت برسانند.
برای گرفتن مهر و امضای معرفی شده وزارت بهداشت باید مدارک خود را به ساختمان وزارت بهداشت واقع در شهرک غرب ببرید و پس از طی مراحل اداری، مهری با مضمون“ترجمه و تأیید آن توسط امور خارجه بلامانع است” پشت دانشنامه شما زده خواهد شد.
مراحل ترجمه رسمی مدارک دانشگاه های پزشکی زیر نظر وزارت بهداشت در یک نگاه
• دریافت دانشنامه به همراه ریزنمرات و برگه تسویه حساب از دانشگاه
• تایید مدارک توسط وزارت بهداشت (درج مهر و امضا پشت دانشنامه و تمام برگه های ریزنمرات)
• ترجمه رسمی مدارک تحصیلی توسط دارالترجمه
• دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ( درج مهر و امضا روی آخرین برگ ترجمه)
چند پرسش و پاسخ پر تکرار
پرسش: از کجا بدانم مهر وزارت بهداشت روی مدارک خورده شده یا نه؟
پاسخ: مهر تائید وزارت بهداشت به شکل زیر است. این مهر پشت دانشنامه و پشت همه صفحات ریزنمرات شما درج می شود.
پرسش: این کار چقدر زمان میبرد؟
پاسخ: در حالت عادی یک روزه انجام میشود.
پرسش: چه مدارکی را باید همراه ببرم؟
پاسخ: اصل دانشنامه و اصل ریزنمرات به همراه مجوز تحویل مدرک تحصیلی ( که افرادی که در رشته های پزشکی و پیراپزشکی پرستاری تحصیل کرده اند پس از اتمام دوره تعهدی خود آن را دریافت می کنند)
- نکته مهم و مفید: طبق بخشنامه شماره ف/3/17/27330 مورخ 20/8/87، در صورتی که مهر مذکور روی دانشنامه و ریزنمرات شما زده شده باشد، نیازی به گرفتن مهر تائیدیه وزارت بهداشت برای سایر مدارک تحصیلی مرتبط خود مانند گواهی پایان کارآموزی نخواهید داشت. اگر در مراجعه به دارالترجمه ای از شما خواستند که برای ترجمه رسمی باید مجددا مهر تائید وزارت بهداشت را بگیرید، این بخشنامه را به آنها متذکر شوید.
آدرس وزارت بهداشت:
شهرک قدس (شهرك غرب)، بلوار فرحزادی، بلوار ایوانک، ساختمان مرکزی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی
سامانه پاسخگویی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی: 1490
وب سايت: http://behdasht.gov.ir
نکته مهم برای صرفه جویی در وقت: متقاضیانی که فرصت محدودی برای ترجمه مدارک خود دارند، میتوانند با ارائه کپی ریزنمرات و دانشنامه خود به دارالترجمه ترنسفام، روند ترجمه را آغاز کنند و سپس نسبت به اخذ تائید دانشنامه و ریزنمرات توسط وزارت بهداشت برای ترجمه رسمی اقدام کنند تا زمانی که تائیدات مدارک کامل شد، ترجمه آنها نیز آماده ارسال به دادگستری باشد.
دومین نکته مهم برای صرفه جویی در وقت: اگر بدلیل کمبود وقت یا مسائل دیگر، نمی توانید شخصا کارهای مربوط به تائیدات مدارک تحصیلی توسط وزارت بهداشت را انجام دهید، دارالترجمه ترنسفام می تواند از طرف شما و با ارسال پیک معتمد این تائیدات را بگیرد. برای اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید:
برای سفارش آنلاین ترجمه رسمی اینجا را کلیک کنید.
برای اطلاع از قیمتها و نرخنامه ترجمه رسمی اینجا را کلیک کنید.
درباره ترنسفام و اهداف و چشم اندازهایش
دارالترجمه ترنسفام با مدیریت خانم فائزه محرر درخشنده با ده سال سابقه درخشان فعالیت در امر ترجمه رسمی، تمام تلاش خود را می کند تا در طول فرایند پر تنش و مهم اقدام برای اخذ ویزا- اعم از ویزای توریستی و تحصیلی و مهاجرت- دوستانه در کنار مشتریانش باشد.
سرعت و کیفیت ترجمه دو اصل مهم و خدشه ناپذیر ترنسفام هستند.
در صورت وجود سوالی یا ابهامی درباره ترجمه مدارک،با ما تماس بگیرید:
تلفن: 02188730695
پاسخگوی واتساپ و تلگرام: 09359810638
ایمیل: transfam1034@gmail.com
فرزانه اکملی
سلام. برای تایید گرفتن دانشنامه ارشد از وزارت بهداشت ، فقط همون مدارک مقطع ارشد رو ارائه بدیم کافیه؟
transfamf
سلام.
خیر مدارک مقاطع قبلی رو هم بفرستید. اصل مدارک به همراه مجوز تحویل تحصیلی در غیر اینصورت کارشناس تایید از زدن مهر امتناع میکند
محمد
ترجمه و تاییدات چقدر زمان میبره؟
transfamf
معمولا یک هفته ماکزیمم
الهام مصطفی زاده
من چند ماه پیش با موسسه ی ترنسفام آشنا شدم،سرعت پاسخگویی وکیفیت انجام کار بسیار عالی بود.با توجه به اینکه شخصا امکان گرفتن تاییدیه ی وزارت های مختلف رو نداشتم،در کوتاهترین زمان ممکن اعضای موسسه تمامی کارهای مورد نیاز رو انجام دادن وترجمه ای بسیار باکیفیت وبدون نقص ارائه دادند.به دوستانی که نیازمند ترجمه ی مدارک خود هستند قویا موسسه ی ترنسفام رو پیشنهاد می کنم.
transfamf
ممنون از شما. رضایت شما باعث دلگرمی ما در ارائه بهترین خدماته.
سمیه مجیدی
سلام واقعیت خیلی خوشحالم که تونستم با موسسه ترنسفام آشنا بشم. من خارج از ایران بودم مدارکم نیاز به تایید وزارت بهداشت و ترجمه داشت. موسسه ترنسفام دانشنامه ام رو به تایید وزارت بهداشت رسوندن خودشون و توی یه زمان کوتاهی کارای ترجمه رو انجام دادن و حتی با درخواست من زحمت اسکن ترجمه ها روهم کشیدن. از همینجا ازاز همکاریشون خیلی تشکر میکنم همه سوالام رو پاسخ دادن و هرکاری از دستشون بر میومد برای کمک به من دریغ نکردن.
transfamf
سپاس از لطف و محبتتون
سارا
بسیار خوش قول و متعهد هسیتن…ممنون🙏🙏🌹
transfamf
رضایتتون جدا باعث افتخار ماست.
Faeze
سلام من فارغ التحصیل پرستاری هستم ،خواستم بپرسم منظورتون از مجوز تحویل مدارک رشته پرستاری همون پایان طرحی هست که پی از اتمام طرحمون میدند؟ یا نه .
transfamf
سلام. خیر- نامه ای هست که صراحتا بالای آن نوشته شده: مجوز تحویل مدرک
هما
باسلام من دانشنامه و ریزنمرات مقطع ارشد رو دارم فقط مهرهای تایید از وزرات بهداشت جهت ترجمه مدرک بلامانع هست رو لازم دارم اما مقدور نیست که بیام تهران ایا دفترشما به صورت نیابتی این کاررو انجام میده؟ باتشکر
transfamf
با سلام- بله این کار توسط دفتر ما انجام میشود- برای جزئیات بیشتر با ما تماس بگیرید.