پایگاه دانش ترنسفام

در این بخش میتوانید دیکشنری و کتاب های پیشنهادی ترنسفام را دانلود کنید

دیکشنری واژگان حقوقی

شامل واژگان تخصصی حقوق مدنی، جزا و بین الملل و قانون تجارت

مخاطب این دیکشنری افراد غیر متخصص در حوزه حقوق و کسانی هستند که انگلیسی زبان خارجی آنهاست.

دانلود

نام کتاب: دیدگاه های نو درباره مفاهیم حقوقی از منظر معناشناسی و فرهنگ های حقوقی

دانلود

لغات انگلیسی در قانون

دانلود

دسته‌ها

88730695 (021)

09359810638

تهران، سهروردی شمالی، بالاتر از بهشتی

خیابان متحیری (شاهین)، پلاک ۶۰ طبقه 2 واحد 8

E-mail

transfam1034@gmail.com

خدمات حرفه ای ترجمه ترنسفام
TRANSFAM: Translation Services by Faeze Moharer

راهنمای ترجمه رسمی دانشنامه و اخذ تائیدات وزارت علوم

ترجمه رسمی دانشنامه و تائید وزارت علوم

راهنمای ترجمه رسمی دانشنامه و اخذ تائیدات وزارت علوم

دانشجویانی که قصد ترجمه رسمی دانشنامه و اخذ تائیدات وزارت علوم  تحقیقات و فناوری را دارند، این نوشته را با دقت بخوانند:

کلیه افرادی که در دانشگاه های دولتی، اعم از روزانه یا شبانه، موسسات غیر انتفاعی، دانشگاه پیام نور و دانشگاه  علمی کاربردی تحت نظر وزارت علوم، تحقیقات و فناوری تحصیل کرده اند برای اخذ تائیدیه دانشنامه و ریزنمرات جهت رسمی مدارک خود باید  از طریق سامانه وزارت علوم (سامانه سجاد) اقدام کنند.


مراحل ترجمه رسمی مدارک دانشگاه های زیر نظر وزارت علوم در یک نگاه 

•         دریافت دانشنامه به همراه ریزنمرات و برگه تسویه حساب از دانشگاه

•         ثبت نام در سامانه سجاد و دریافت فایل اسکن تائید شده مدارک (مهر و امضای جوهری روی اصل مدرک درج نمی شود)

•         ترجمه رسمی مدارک تحصیلی توسط دارالترجمه

•         دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ( درج مهر و امضا روی آخرین برگ ترجمه)


 پیش از خواندن ادامه مطلب توجه کنید که :

اگر از دانشگاه های آزاد یا دانشگاه های تحت نظر وزارت بهداشت فارغ التحصیل شده اید، روند اخذ تائیدیه متفاوت است و باید از طریق مراجعه حضوری به وزارت بهداشت واقع در شهرک غرب تهران، اقدام کنید. راهنمای کامل اخذ تائیدات از وزارت بهداشت را در لینک زیر بخوانید.

راهنمای ترجمه مدارک وزارت بهداشت (کلیک کنید)

 

 

راهنماِی ترجمه مدارک دانشگاه آزاد (کلیک کنید)


تائیدیه سامانه سجاد  چیست و به چه کار می آید؟

هنگامی که شما ریزنمرات و دانشنامه خود را از دانشگاه می گیرید، مهر  و امضای آموزش دانشکده و دانشگاه تان زیر آن درج شده است و همین مهر و امضاها برای اینکه مدارکتان  قابل ترجمه رسمی باشد کافی است اما، اگر بخواهید مهر تائید دادگستری و وزارت امور خارجه هم روی ترجمه رسمی مدارکتان درج شود، نیاز به گرفتن تائیدیه سامانه سجاد دارید. این تائیدیه در حال حاضر به صورت اینترنتی صادر می شود و در ادامه مطلب ، توضیحات مفصل درباره آن را خواهیم داد.

 

روند ثبت مدارک در سامانه سجاد

برای گرفتن مهر و امضای معرفی شده وزارت علوم  باید ابتدا در سامانه  خدمات آموزشی وزارت  علوم (سامانه سجاد) ثبت نام کنید. بعد از اپلود مدارک و پرداخت هزینه ها (در حال حاضر 45 تومان به ازای هر مقطع) یک  کد رهگیری برای شما صادر می شود. پس از تائید اولیه از سوی دانشگاه محل تحصیل شما و در صورتی که در مدارک اپلود شما ایرادی وجود نداشته باشد، نسخه آنلاین مهر و امضا شده مدارک شما روی همان سامانه قرار داده می شود. شما کافی است که فایل را دانلود کنید و پرینت بگیرید (یا فایل آن را برای دارالترجمه بفرستید)  و همراه با اصل دانشنامه و ریزنمرات به دارالترجمه ارائه کنید.

برای ثبت درخواست تائیدیه روی سامانه سجاد حتما باید مدارک زیر را از قبل آماده کنید:

  • اسکن رنگی دانشنامه (پشت و رو)
  • اسکن رنگی ریزنمرات (تمام صفحات)
  • اسکن عکس رنگی پرسنلی 3 در 4
  •  اسکن رنگی کارت ملی (پشت و رو)
  • اسکن کارت پایان خدمت یا معافیت  برای آقایان

نکته 1:  سامانه سجاد اخیرا راه اندازی و باعث آسان شدن فرایند تائید مدارک تحصیلی شده است. سابق بر این فارغ التحصیلان برای گرفتن تائیدیه دانشنامه و ریزنمرات باید به ساختمان اداره امور دانشجویان داخل واقع در میدان فردوسی، خیابان فردوسی، جنب هتل اسکان مراجعه میکردند اما در حال حاضر دیگر نیازی به مراجعه حضوری نیست.

نکته 2:  برای گرفتن تائیدات گواهی رتبه صادره از سازمان سنجش، یا گواهی تدریس در دانشگاه یا سرفصل دروس نیازی به ثبت نام در سامانه خدمات آموزشی ندارید و باید حضوری به ساختمان اصلی وزارت علوم واقع در خیابان پیروزان در شهرک غرب مراجعه کنید.

 

فایل راهنمای نحوه اخذ تائیدات برای مدارک تحصیلی از وزارت علوم را در صفحه زیر بخوانید:

http://mad.saorg.ir/EDUS/Files/CDStudent1.pdf

نکته مهم برای صرفه جویی در وقت: متقاضیانی که فرصت  محدودی برای ترجمه مدارک  خود دارند، میتوانند با ارائه کپی ریزنمرات و دانشنامه خود به دارالترجمه ترنسفام، روند ترجمه را آغاز کنند. سپس نسبت به اخذ تائید دانشنامه و ریزنمرات توسط وزارت علوم برای ترجمه رسمی  اقدام کنند تا زمانی که تائیدات مدارک کامل شد، ترجمه آنها نیز آماده ارسال به دادگستری باشد. همچنین با ارسال فایل پی دی اف مدارک تائید شده برای دارالترجمه، دیگر نیازی به مراجعه حضوری برای تحویل استعلامها به دارالترجمه نخواهید داشت.

لینک مشاهده و گرفتن تائیدیه آنلاین مدارک تحصیلی دانشگاهی 


درباره ترنسفام و اهداف و چشم اندازهایش

دارالترجمه ترنسفام

دارالترجمه ترنسفام با مدیریت خانم فائزه محرر درخشنده با ده سال سابقه درخشان  فعالیت در امر ترجمه رسمی، تمام تلاش خود را می کند تا در طول فرایند پر تنش و مهم اقدام برای اخذ ویزا- اعم از ویزای توریستی و تحصیلی و مهاجرت- دوستانه در کنار مشتریانش باشد.

سرعت و کیفیت ترجمه دو اصل مهم و خدشه ناپذیر ترنسفام هستند. 

در صورت وجود سوالی  یا ابهامی درباره ترجمه مدارک،با ما تماس بگیرید:

تلفن: 02188730695

پاسخگوی واتساپ و تلگرام: 09359810638

ایمیل: transfam1034@gmail.com

مطالب بیشتر:

برای سفارش آنلاین ترجمه رسمی اینجا را کلیک کنید.

برای اطلاع از قیمتها و نرخنامه ترجمه رسمی اینجا را کلیک کنید.

مطالب مشابه

راهنمای جامع دریافت فایل آپوستیل برای ترجمه مدارک

در این مطلب نحوه گرفتن گواهی آپوستیل از سامانه میخک وزارت امور خارجه به صورت کامل و تصویری توضیح داده ایم. برای...

نحوه درخواست سوابق تامین اجتماعی بارکد دار

یکی از مدارکی که در روند اخذ انواع ویزاهای توریستی، کاری یا اقامتی باید ترجمه شود، سوابق بیمه تامین اجتماعی است. از...

راهنمای تائید مدارک دانشگاه آزاد برای ترجمه

اگر تحصیلات دانشگاهی خود را در  دانشگاه آزاد اسلامی به پایان رسانده اید، در مطلب راهنمای  تائیدات مدارک دانشگاه آزاد برای ترجمه رسمی،...

۱۸ دیدگاه ها
  • مجتبی علیکاهی
    پاسخ
    ارسال شده در۷:۵۲ بعد از ظهر,۲۶ خرداد ۱۳۹۸

    سلام. ترجمه ریزنمرات چه مدت اعتبار داره؟

  • مهدی
    پاسخ
    ارسال شده در۱۱:۳۹ قبل از ظهر,۲۳ شهریور ۱۳۹۸

    سلام من برای ویزای جستجوی کار اقدام کردم و نیاز به ترجمه ریزنمرات دارم. باید ریزنمرات و مدارک را تایید کنم؟(طبق روال بالا) یا اینکه تنها ارائه مدارک و ترجمه آنها کافی است؟

  • ارسال شده در۱:۲۳ بعد از ظهر,۱۴ آبان ۱۳۹۸

    درود. دانشنامه و ریزنمرات تاریخ انقضاء ندارد. مرکز یا موسسه ای که شما مدارک را برای آنها ارسال می کنید ممکن است ترجمه به تاریخ جدید از شما بخواهند.

  • فرزانه
    پاسخ
    ارسال شده در۱:۰۶ بعد از ظهر,۱۹ آبان ۱۳۹۸

    سلام برای تایید گواهینامه های موسسات آموزش عالی آزاد روند چگونه هست؟

  • ارسال شده در۴:۲۰ بعد از ظهر,۷ بهمن ۱۳۹۸

    سلام و خسته نباشید ببخشید کم هزینه ترین راه ویزا گرفتن برای یک لیسانسه چیه

  • ارسال شده در۱:۴۵ بعد از ظهر,۲۸ بهمن ۱۳۹۸
  • اسما
    پاسخ
    ارسال شده در۹:۰۸ قبل از ظهر,۱۵ دی ۱۳۹۹

    توضیحاتتون بسیار کامل و روشن هستن. ممنون از شما

  • هادی
    پاسخ
    ارسال شده در۱۱:۰۳ بعد از ظهر,۲۸ بهمن ۱۳۹۹

    سلام خسته نباشید من میخواستم مدارک تحصیلیمو ترجمه کنم با مهر دادگستری ووزارت خارجه….مدرک کاردانی پیوسته م که روزانه بود گرفتم با نامه لغو تعهد دانشنامه و ریزنمرات و گرفتم کد استعلام ندارند باید اینارو چکار کنم…دانشنامه کارشناسی ناپیوسته مم که غیر انتفاعی بود گرفتم که کد Qr و شماره استعلام داره ولی ریزنمرات شماره استعلام نداره برای اونا باید چیکار کنم ممنون

  • محمد
    پاسخ
    ارسال شده در۷:۲۰ قبل از ظهر,۱۹ آبان ۱۴۰۱

    سلام روی در برگه تاییدیه تحصیلی نوشته قابل ترجمه نیست، میشه راهنمایی بکنین در این مورد

ارسال دیدگاه

دیدگاه
نام
ایمیل
وبسایت

تماس با "دارالترجمه"